OriginalTraducción

Jacqueline was seventeen
working on a desk
when Ivor
Peered above a spectacle
forgot that he had wrecked a girl
Sometimes these eyes
Forget the face they're peering from
When the face they peer upon
Well, you know
That face as I do
And how in the return of the gaze
She can return you the face
That you are staring from

CHORUS:
It's always better on holiday
So much better on holiday
That's why we only work when
We need the money

REPEAT CHORUS

Gregor was down again
Said come on, kick me again
Said, I'm so drunk
I don't mind if you kill me
Come on you gutless
I'm alive
I'm alive
I'm alive
and how I know it's true
But for chips and for freedom
I could die

Jacqueline tenía diecisiete
Trabajando en su pupitre
Cuando Ivor
Observando el espectáculo
Olvidaba que había destrozado a la chica
A veces esos ojos
Olvidan la cara que están mirando
Cuando la cara les mira
Bueno, ya conoces
La cara como yo
Y como cuando te devuelve la mirada
Pueden devolverte la cara
Frente a la que estás

CORO:
Siempre es mejor en vacaciones
Mucho mejor en vacaciones
Ese es el porqué de que solo trabajemos cuando
Necesitamos el dinero

REPETIR CORO

Gregor bajó otra vez
Dijo vamos, patéame otra vez
Dijo, estoy demasiado borracho
No me importa si me matas
Venga cobarde
Estoy vivo
Estoy vivo
Estoy vivo
Y de que manera sé que es verdad
Pero por las patatas fritas y la libertad
Podría morir


0 comentarios: